Recherche
-
Claire Taylor, "Electronic Literature in Latin America: From Text to Hypertext"
(Conceφtos. n° 1, pp. 269-272, 2020)Article de revue -
Du concept de post-pornographie au « posporno » (Espagne, 2001-2011)
(Conceφtos. vol. 1, n° 1, 2020-06-30)Article de revue -
Cervantès, Avellaneda et la suite de Don Quichotte : du règlement de comptes à l'écriture en collaboration
(Crisol Série numérique. n° 10, 2020)Article de revue -
Thinking Memorial and Postmemorial Narratives in Vulnerable Times
(Revista Letras Raras. vol. 9, n° 2, pp. 10-21, 2020-06-14)Article de revue -
¿Por qué hay que traducir la Biblia en las lenguas vulgares? La dispositio argumentativa como recurso persuasivo en el diálogo Bononia de Fadrique Furió Ceriol (1556)
(e-Spania - Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes. n° 36, 2020-06)Article de revue -
Le nicodémisme dans l’œuvre de Juan de Valdés
(Les Cahiers de Framespa : e-Storia. n° 34, 2020)Article de revue -
"En medio de…” : écfrasis y puesta en abismo en el libro IV de la Diana de Montemayor
(e-Spania - Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes. n° 37, 2020-10)Article de revue -
Petit traité montrant que c’est que doit faire un homme fidèle connaissant la vérité de l’Evangile, quant il est entre les papistes (1543) : Jean Calvin et les nicodémites
(Les Cahiers de Framespa : e-Storia. n° 34, 2020-06)Article de revue -
Cipriano de Valera et la traduction de la Bible en langue vernaculaire
(e-Spania - Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes. n° 36, 2020-06)Article de revue -
Exílio da ditadura na ficção brasileira da geração pós-memorial : a perspectiva e a estética dos filhos
(Estudos de literatura brasileira contemporânea. n° 60, 2020-04-12)Article de revue