<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/128842">
<title>IKER - UMR 5478</title>
<link>https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/128842</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/189182"/>
<rdf:li rdf:resource="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/188804"/>
<rdf:li rdf:resource="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/188271"/>
<rdf:li rdf:resource="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187659"/>
<rdf:li rdf:resource="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187197"/>
<rdf:li rdf:resource="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187196"/>
<rdf:li rdf:resource="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187194"/>
<rdf:li rdf:resource="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187195"/>
<rdf:li rdf:resource="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187193"/>
<rdf:li rdf:resource="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187192"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-22T09:58:37Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/189182">
<title>Journal de bord – 13 au 20 août 2023 - Projet ALCAESC-guarani (AAP MSHBx 2023). Travail de terrain dans le Mato grosso do Sul</title>
<link>https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/189182</link>
<description>Journal de bord – 13 au 20 août 2023 - Projet ALCAESC-guarani (AAP MSHBx 2023). Travail de terrain dans le Mato grosso do Sul
GUICHARD-LIBERSAC, Camille
https://mshbordeaux.hypotheses.org/7090
</description>
<dc:date>2024-04-02T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/188804">
<title>Présentation de la collection "Diglossi@"</title>
<link>https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/188804</link>
<description>Présentation de la collection "Diglossi@"
RUIZ DARASSE, Coline; VIAUT, Alain
Présentation de la collection « Diglossi@ » (Presses universitaires de Bordeaux – Maison des Sciences de l’Homme de Bordeaux) – Un@ Édition« Diglossi@ » est une collection scientifique de la MSH Bordeaux (Maison des Sciences de l’Homme de Bordeaux, UAR 2004 du CNRS), sur la base d’acquis et d’expériences de recherches pluridisciplinaires développées sur des configurations multilingues intégrant des contacts asymétriques entre langues, les unes étant employées pour plus de fonctions que d’autres, caractérisées par leur situation minoritaire.Cette collection est éditée par les Presses universitaires de Bordeaux (PUB) et diffusée par la plateforme UN@ Éditions (Universités Nouvelle-Aquitaine). Les terrains qui font l’objet de recherches monographiques ou comparatistes dans ce cadre sont prioritairement issus de l’Europe au sens large et ouverts aux espaces historiquement en contact avec elle. L’originalité de cette collection est sa dimension diachronique car elle vise à accueillir des travaux qui renvoient aux périodes actuelle ou récente mais aussi touchant à des périodes antiques. Outre des travaux descriptifs, elle encourage de même toute approche axée sur des concepts ou notions et des thématiques applicables aux objets mis en évidence dans son intitulé.Les travaux entrant dans la collection relèvent souvent de la sociolinguistique mais peuvent aussi s’inscrire dans des champs disciplinaires voisins des sciences du langage comme d’autres qui ressortissent globalement aux Sciences humaines et sociales notamment la philologie, l’épigraphie, l’histoire, l’archéologie, la littérature, le droit et la science politique. Les approches pluri et interdisciplinaires sont, en outre, encouragées.« Diglossi@ » prend la suite de la collection « Multilinguisme et langues minoritaires » de la MHSA (Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine), en l’ouvrant chronologiquement et disciplinairement, et en lui conférant une dimension supplémentaire par le biais du numérique en libre accès.Les manuscrits peuvent être proposés en français, anglais et espagnol.
</description>
<dc:date>2024-02-26T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/188271">
<title>L'IA arrive et nos langues doivent prendre la vague</title>
<link>https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/188271</link>
<description>L'IA arrive et nos langues doivent prendre la vague
JOUITTEAU, Mélanie
Mon propos est simple. Nos langues doivent intégrer l'IA pour survivre précisément au déploiement qui vient des applications sur données personnelles. L'IA, comme système utilisant des modèles réglés automatiquement sur des données vastes, entre autres linguistiques, est déjà installée dans nos pratiques dès lors qu'on utilise de la saisie prédictive ou de la reconnaissance vocale sur smartphone. Ce n'est que le début de son intégration sociale. Je compare son intégration sociale à celle des téléphones portables. Je décris en 12 points comment cette révolution technologique précédente s'était installée dans nos modes de vies, et j'explique pour chacune de ces étapes comment celle de l'IA est comparable. Les étapes actuelles de développement de l'IA préparent le déploiement des applications sur données personnelles. J'explique précisément pourquoi les applications d'IA sur données personnelles présentent, de mon point de vue, le danger d'une réduction de masse de la diversité linguistique mondiale à très court terme. Si l'intégration rapide de l'IA est probablement inévitable, ce danger précis de l'effet de réduction linguistique est, lui, évitable en rendant compatibles nos langues avec ces modèles. J'appelle à une mobilisation publique, industrielle, scientifique et sociétale pour que les langues humaines passent la vague.
Jouitteau, Mélanie. forthcoming. 'AI is coming and our languages need to catch the wave', Language and Technology in Wales Volume II, University of Bangor.
</description>
<dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187659">
<title>Person and Licensing in Georgian: Puzzles for Cyclic Agree</title>
<link>https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187659</link>
<description>BÉJAR, Susana; REZAC, Milan
</description>
<dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187197">
<title>Une enquête sur les mots expressifs en breton</title>
<link>https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187197</link>
<description>Une enquête sur les mots expressifs en breton
JOUITTEAU, Mélanie
Jeffrey P. Williams
Cet article propose une classification et une discussion des mots expressifs du breton. Les mots expressifs sont définis comme des expressions dont la morphophonologie n'est pas tout à fait arbitraire; elle est en partie iconique. J'en dresse l'inventaire en breton, langue moderne celtique parlée dans l'ouest de la France dans un contexte de bilinguisme avec le français. Je discute de la productivité des opérations de la morphologie expressive, de leur usage exclusif pour des moyens expressifs et de leur degré d'iconicité. Je montre tour à tour pour chaque catégorie dégagée quelles opérations ou structures pourraient être exclusives aux mots expressifs.
</description>
<dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187196">
<title>Enquête sur les mots expressifs en breton</title>
<link>https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187196</link>
<description>Enquête sur les mots expressifs en breton
JOUITTEAU, Mélanie
Cet article est une traduction en français d'un article publié en anglais: Jouitteau, Mélanie 2023. 'A survey of Breton expressive words', Jeffrey P. Williams (éd.), Expressivity in the European Linguistic Sphere, Cambridge University Press, chap. 9, xx-xx. RÉSUMÉ : Cet article propose un classement organisé et une discussion des mots expressifs en breton. Les mots expressifs sont définis comme des expressions dont la morphophonologie n'est pas entièrement arbitraire, mais en partie iconique. J'en dresse l'inventaire en breton, langue celtique moderne parlée dans l'ouest de la France en contexte bilingue avec le français. Je discute de la productivité des opérations de la morphologie expressive, de l'exclusivité de leur utilisation à des fins expressives, et de leur degré d'iconicité. Pour chaque catégorie, je montre quelles opérations ou structures peuvent être exclusives aux mots expressifs. 1
Jouitteau, Mélanie. 2023. 'A survey of Breton expressive words', Jeffrey P. Williams (éd.), ''Expressivity in the European Linguistic Sphere'', Oxford University Press.
</description>
<dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187194">
<title>Monolingualism is a body modification practice</title>
<link>https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187194</link>
<description>JOUITTEAU, Mélanie
</description>
<dc:date>2021-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187195">
<title>A practice-based approach to the documentation of a heritage language: speaker profiles and varieties of Breton</title>
<link>https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187195</link>
<description>JOUITTEAU, Mélanie
Joe Eska; Silva Nurmio; Peadar Ó Muircheartaigh &amp; Paul Russell
</description>
<dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187193">
<title>Refining explanation in Evolutionary Phonology: macro-typologies and targeted typologies in action</title>
<link>https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187193</link>
<description>BLEVINS, Juliette; EGURTZEGI, Ander
</description>
<dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187192">
<title>Classifier les mots de morphologie expressive</title>
<link>https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187192</link>
<description>Classifier les mots de morphologie expressive
JOUITTEAU, Mélanie
Stéphane Pages
Cet article propose un mode de classement des mots dits expressifs. Il résulte d'un retour sur expérience d'un inventaire classificatoire des mots expressifs en breton (langue celtique), et l'étend au français. Je choisis comme point d'entrée et critère définitoire des mots expressifs la morphophonologie expressive, dont les symptômes sont la réduplication, les alternances apophoniques et des structures rythmiques particulières. Je propose que cette morphophonologie particulière signale précisément un trouble dans l'arbitraire de la relation signifiant-signifié. Les mots de morphologie expressive se répartissent en trois grandes classes primaires: les onomatopées, les idéophones et les mots tabous camouflés. Cette dernière classe ne montre aucun signe d'iconicité, ce qui montre que l'iconicité n'est pas pertinente pour la définition des mots expressifs, et n'est qu'un cas particulier de trouble dans l'arbitraire du signe. Les remplisseurs et marques d'hésitation sont exclus de l'inventaire des mots expressifs car ils ne ressortent pas de la morphologie expressive. Les interjections de morphologie expressive ne constituent pas non plus une classe primaire de mots expressifs. Ce sont des phrases indépendantes qui sont dérivées chacune d'une des trois grandes classes primaires. Je discute en détail la question de la dérivabilité des interjections, en particulier par un processus d'onomatopéïsation par citation. 1 I. Terminologie, définitions, méthodologie et contexte d'enquête
</description>
<dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
